Category: напитки

Category was added automatically. Read all entries about "напитки".

рабинович

и да поможет нам святой Патрик!

Размышления Автора в День Святого Патрика о Бренности Всего Сущего, После Того, Как Он в Окружении Своих Близких Испил Черного Пива в Кабачке по Имени Thomas Stapelton's Irish Pub, а Затем Немного Сплясал.


 


На могилу мою положите валун,

Спойте грустную песню про Molly Malone,

И зеленый, что клевер в лугах по весне,

Выйдет Патрик веселый сплясать при луне.

 

            Наши кружки еще не расколоты, о.

Мы отведаем чистого золота, о.


Выйдет Патрик ячменный с кувшином в руке:

Нынче виски отменный у нас в кабаке.

Тут и Дженни МакКлюкни, и Том О’Чумелл.

Все явились сюда, кто подняться сумел.


Наши кружки еще не расколоты, о.

Разливаем мы пенное золото, о.

 

Сядет Патрик лукавый, толпой окружен:

Джин, старуха О’Хлопни, и Выпилсон Джон,

Молодуха МакКапни и старенький Пью...

Все почтят молчаливо могилку мою.


Наши кружки еще не расколоты, о.

Так уж любо нам жидкое золото, о.

К маргариткам моя обернется душа,

И волшебного пойла хлебнет из ковша.

И взлетит над горами, травой и водой.

И с земли улыбнется мне Патрик седой.

 

Наши кружки еще не расколоты, о.

Мы отведаем крепкого золота, о.

И очнусь я наутро в далеком краю,

И со звезд погляжу на могилку мою,

Где пируют, кувшином о камень звеня,

Развеселые души, забыв про меня.


(Далее Раздумья Автора были Прерваны Падением на Него Поляка, Испившего Черного Пива и Восхотевшего Изобразить Святого Патрика, но не Шибко в Том Преуспевшего.)


upd.  А потом пришла прекрасная 
ikadell и мгновенно переперла мою полечку на язык соответствующих осин: посмотрите, какая потрясающая прелесть!


On my old humble grave there's a grey Irish stone,
And the blossoming shamrock in spring nightly swoon,
It remembers old ballad of Molly Malone,
And Saint Patrick who came singing under the moon.

Our mugs will be full while it's cold, holly ho!
We will drink from the pure Irish gold, holly-ho!

Patrick came to my grave with a jar, merry funk,
And he sipped from his whiskey, and decided to stay -
Then came Jenny O'Drinkey, and Tommy O'Drunk
Who was able to crawl all came here on that day!

Our mugs will be full while it's cold, holly ho!
We will drink from the pure Irish gold, holly-ho!

And Saint Patrick would drink with our gang, to be sure:
There were Kevin O'Gulpey and Brian O'Drain
Fair Erin O'Konckback and old Ale O'Pure
They all drank and they danced in the grey Irish rain.

Our mugs will be full while it's cold, holly ho!
We will drink from the pure Irish gold, holly-ho!

And my soul was so happy to see the old crowd,
It grew out as a daisy and asked for his quart:
For as long as Saint Patrick would sing with us loud,
We will drink and rejoice after death do us part!


 

  • Current Music
    she died of a fever
Lena2011, Koktebel

щербакизмы

Моим друзьям.

 

Песень.

 

Давайте, други милые,

Буянить и шалить..

М. Щербаков

 

Мы вымыты, мы выспаты.

В нас тонусу кило.

Ни в чём не ищем выгоды.

Нам всюду веселó.

 

На что мы ни напоремся –

Не плачем, а поём.

Мы никогда не ссоримся.

Мы очень мало пьём.

 

Работаем умеренно.

По кухням не шумим.

Здоровье – как у мерина.

Аж завидно самим.

 

С утра с опухшей рожею

Не сядем пиво пить...

 

Какие мы хорошие.

 

Вот взять да утопить.

 

6 июля 2005
Lena2011, Koktebel

ночное

У Гузмана в примечаниях к Бенксу виски - тоже "оно"! Как и у переводчиков Фолкнера! Кому верить?!

Хобарик, хопец - а я всегда через "а" писала...

"что толку пить, если не напиваться?" - бывает толк. До дому доехать, а там добавить...

" в рот компот" - обожаю Гузмана. "брать на "слабо". Класс! или я всё забыла?
Lena2011, Koktebel

антикатя

Обнаружила себя сегодня в семь утра простёртой на диване перед дневником Луши Джонс и четырьмя банками из-под пива. В руке была зажата пятая и почему-то карандаш. (Светало, орали гуси. Кстати, эти твари и вправду гуськом ходят, сама видела.)
Подумала, что где-то должен быть блокнот.

Нашла блокнот, перечитала записи: "Во-во! :))) 23.08.05. PS. Жопа ты, Лёлька. Нарочно, да?! :) 3.20 утра. Именно в яйце! Именно! Лёнечка тоже мне на бёздник в яйце приносил. (1б. красного +3 б. пива)"

Ни хрена не поняла, но ночью, очевидно, имело смысл.

Подумала, что дневники типа Кати Мол писать как нефиг делать, вот только, по общему мнению, с лексической точки зрения в отрыве от языка родных унитазов будет хромать.

Запись нумеро айнц.

"Вчера Писатель за каким-то хреном затащил во "Внезапную Смерть" - вспомнила, что была там о прошлом годе с паном Р., видимо, за тем же хреном. По дороге туда тосковали о честной бутылке вискаря ( с Писателем; пан Р. тогда сразу начал крутить и забивать и мы её потом убили в галерее) как бы её взять да и выпить нафиг на лавке напротив собаки Павлова. Дак нет, нам же буайбесу подавай.

На третьей рюмке красного пришла Гениальная Переводчица (это не я, это Митя, но и я тоже) с рюкзаком книг, с ходу махнула две, чтобы нас догнать, и разговор пошёл совершенно вульфовский. Хорошо что денег было мало, а то бы опять. Тем более что я стала сразу, сильно жестикулируя, читать им вслух "Время Колокольчиков". Обидно, что П. с ГП нихрена не слушали, а слушали окружающие, внимательно даже весьма.

Гуси жрут чегото в траве, пять штук. Ян де Найс про таких обычно задумчиво говорил: "Looks like dinner".

Художница Н. Оля про Армению - хорошо! П. в 21.00 рванул (дальше неразб.)
Lena2011, Koktebel

Открытие

Однажды старик Менделеев
Зазвал к себе Блока во двор,
Желанье благое взлееяв
Испробовать новый раствор.

А Блок, истомлённый работой,
Ужасно хотел отдохнуть:
К примеру, покушать чего-то,
Раствору, опять же, хлебнуть...

И вот они сели под грушей,
С холодным, со льда, пузырьком.
Блок тяпнул и вскрикнул:
-Послушай!
Мне вкус этот странно знаком!

Старик лишь потупился кротко:
-Чудны мне сомненья твои.
Ведь это же, Сашенька, водка!
А ты что подумал – аи?